| 
	|||||
| Sınıf/Yarıyıl | 1 / Güz | ||||
| Ders Düzeyi | Yükseklisans | ||||
| Ders Türü | Seçmeli | ||||
| Bölümü | ALMAN DİLİ EĞİTİMİ (TEZLİ YÜKSEK LİSANS) | ||||
| Ön Koşul Dersleri | Yok | ||||
| Öğretim Sistemi | Örgün | ||||
| Ders Süresi | 14 Hafta | ||||
| Öğretim Elemanı | SEVTAP GÜNAY KÖPRÜLÜ (sevtapkoprulu@nevsehir.edu.tr) | ||||
| Diğer Öğretim Elemanı/Elemanları  | 
		|||||
| Öğretim Dili | Türkçe | ||||
| Sınıf Dışı Uygulama/Staj | Yok | ||||
| Dersin Amacı | |||||
| Bu dersin amacı, sinema filmi, dizi film, belgesel, çizgi film reklam filmi gibi görsel-işitsel medya ortam yayınlarının hedef dile çevirileri ile ilgili temel kavramlara, çeviride kullanılan yöntemlere, dublaj, altyazı, voiceover çeviri tekniklerine yönelik bilgi ve beceri kazandırmaktır. | |||||
| Ders Öğrenme Çıktıları (DÖÇ) | PÇ | ODY | |
| Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: | |||
| DÖÇ-1 | Görsel-işitsel çeviri ile ilgili temel kavramları açıklayabilir. | 
			
		 
			PÇ-1 Alanındaki lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak aynı veya farklı bir alandaki bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir. | 
		 Yazılı Sınav Performans Ödevi  | 
	
| DÖÇ-2 | Kaynak dilin ve hedef dilin dilbilgisel ve anlamsal yapılarını anlayabilir. | 
			
		 
			PÇ-4 Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir. | 
		 Yazılı Sınav Seminer-Sunum-Rapor Performans Ödevi  | 
	
| DÖÇ-3 | Görsel-işitsel metin türlerini ve özelliklerini açıklayabilir. | 
			
		 
			PÇ-4 Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir. | 
		 Yazılı Sınav Seminer-Sunum-Rapor Performans Ödevi  | 
	
| DÖÇ-4 | Görsel-işitsel yayınlara ilişkin politika ve sınırlamaları açıklayabilir. | 
			
		 
			PÇ-13 Alanıyla ilgili bilgileri uzmanlık düzeyinde kavrar ve ikinci kişilere normlara uygun olarak aktarır. | 
		 Yazılı Sınav Seminer-Sunum-Rapor Performans Ödevi  | 
	
| DÖÇ-5 | Altyazı, dublaj ve voiceover ile ilgili çeviri stratejilerini kullanabilir. | 
			
		 
			PÇ-3 Lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak ilgili alandaki kaynakları etkin bir şekilde kullanır. | 
		 Yazılı Sınav Sözlü Sınav Seminer-Sunum-Rapor Performans Ödevi  | 
	
| PÇ: Bölüm program çıktıları ÖDY: Ölçme ve değerlendirme yöntemi  | 
	|||
| Dersin İçeriği | ||
| Bu ders, görsel-işitsel çeviri ile ilgili temel kavramlar, görsel-işitsel yayın türlerine göre çeviri yöntemleri, çeviri stratejileri, çeviri sürecinde bilinmesi gereken teknik bilgileri kapsamaktadır. | ||
| Haftalık Detaylı Ders İçeriği | ||
| Hafta | Detaylı İçerik | Öğretim Yöntem ve Teknikleri | 
| 1 | Dersin tanıtımı | Anlatma, Soru Cevap | 
| 2 | Filmler, belgeseller | Anlatma, Soru Cevap | 
| 3 | Ses kaydı, zaman kodu | Anlatma, Soru Cevap | 
| 4 | Diller arası altyazı üretimi | Anlatma, Soru Cevap | 
| 5 | Altyazı sorunları | Anlatma, Soru Cevap | 
| 6 | Özel altyazı türü | Anlatma, Soru Cevap | 
| 7 | Dublajın özellikleri | Anlatma, Soru Cevap | 
| 8 | Ara Sınav | |
| 9 | İşitsel filmler | Anlatma, Soru Cevap | 
| 10 | İşitsel filmler | Anlatma, Soru Cevap | 
| 11 | Altyazıda kısaltmalar, kaydırmalar, dilüstü öğeler | Anlatma, Soru Cevap | 
| 12 | Altyazı ve dublajda dil dışı ses ve müzik | Anlatma, Soru Cevap | 
| 13 | Müzikle bağlantılı çeviri süreçleri, özellikleri ve sorunları | Anlatma, Soru Cevap | 
| 14 | Değerlendirme | Anlatma, Soru Cevap | 
| 15 | Değerlendirme | Anlatma, Soru Cevap | 
| 16 | Final Sınavı | |
| Ders Kitabı / Yardımcı Kitap | ||
| 1 | Jüngst, Heike E. (2010). Audiovisuelles Übersetzen. Ein Lehr- und Arbeitsbuch, Tübingen: Narr. | |
| 2 | Günay Köprülü, S. (2021). Görsel-İşitsel Çeviri, İstanbul: Hiperyayın | |
| 3 | Günay Köprülü, S. (2016). “Görsel İşitsel Çeviri”, IJLET - International Journal of Languages’ Education and Teaching, 4(1), s.160–170. | |
| 4 | Günay Köprülü, S. (2020). Film Çevirisi- Dublajda Eşleme, İstanbul: Hiperyayın | |
| 5 | Oğuz, D. & Günay Köprülü, S. (2017). "Synchrony Types which have an effect on the translation in Voice-Over Transfer ModeTurkish", Yayın Yeri:E-Bwn, s.235 -242. | |
| Ders Araç - Gereç ve Malzemeleri | ||
| Kitap, Makale, Filmler | ||
| Ölçme Yöntemi | |||
| Yöntem | Hafta | Süre (Saat) | Katkı(%) | 
| Ara Sınav | 8 | 3 | 40 | 
| Diğer Ölçme Yöntemleri | |||
| 1.Sözlü Sınav | |||
| 2.Kısa Sınav (Quiz) | |||
| 3.Laboratuvar Sınavı | |||
| 4.Sunum | |||
| 5.Rapor | |||
| 6.Seminer | |||
| 7.Performans Ödevi | 10-14 | 3 | 30 | 
| 8.Dönem Ödevi | |||
| 9.Proje | |||
| Final Sınavı | 15 | 3 | 30 | 
| Öğrenci İş Yükü | |||
| İşlem Adı | Haftalık Saat | Sayı | İş Yükü | 
| Haftalık Ders Saati (Teorik+Uygulama) | 3 | 14 | 42 | 
| Sınıf Dışı Çalışma | |||
| a) Okuma | 2 | 14 | 28 | 
| b) İnternette/Kütüphanede Tarama | 2 | 14 | 28 | 
| c) Performans Ödevi | 2 | 14 | 28 | 
| d) Seminer/Sunum/Rapor Hazırlama | 0 | ||
| e) Dönem Ödevi/Proje Hazırlama | 0 | ||
| Sözlü Sınav | 0 | ||
| Kısa Sınav (Quiz) | 0 | ||
| Laboratuvar Sınavı | 0 | ||
| Ara Sınav İçin Hazırlık | 3 | 7 | 21 | 
| Ara Sınav | 3 | 1 | 3 | 
| Final Sınavı İçin Hazırlık | 2 | 14 | 28 | 
| Final Sınavı | 3 | 1 | 3 | 
| 0 | |||
| 0 | |||
| Toplam İş Yükü | 181 | ||